◀Die ältesten Regeln mittelalterlicher Hospitäler
Fasten AusnahmenB2 jünger als G, könnte man denken, aber der eigene Proiester ist kein Argument, denn g hat einen, aber dem Parochialpriester untergeordnet
Link zum Gesamttext
Varianten und Anmerkungen
Siquis ex debilitate senectutis . vel laboris immensitate hec ieiunia observare non poterit . vel nequaquam sibi sufficere putaverit pro nimietate commissi : hoc magistro revelabit . qui eum ad sacerdotem ducet et iuxta quod sacerdos dictaverit ipso et magistro suo consentientibus observabit .
Siquis ex debilitate senectutis vel laboris immensitate hec ieiunia observare non poterit vel nequaquam sibi sufficere putaverit pro nimietate commissi hoc magistro domus revelabit qui eum ad sacerdotem ducet et iuxta quod sacerdos dictaverit ipso et magistro suo consentientibus observabit
Kontakt zum Priester geht noch über den Meister.
Siquis ex debilitate senectutis uel laboris immensitate hec ieiunia obseruare non potuerit uel nequaquam sibi pro nimietate commissi sufficere putauerit hoc magistro domus reuelabit qui eum ad sacerdotem ducet et secundum quod sacerdos dictauerit ipso et magistro suo consentientibus obseruabit
folgt der Interlinearkorrektur Bg aber nicht der Streichung des ipso et. Kontakt zum Priester geht noch über den Meister obwohl schon eigener Priester erwähnt. Ja, aber der hat wohl eingeschränkte Kompetenzen, sieht man am Schluß bei Krankenaufnahme: presb. paroch. muß Beichte zustimmen
Siquis ex debilitate senectutis uel laboris immensitate hec ieiunia obseruare non poterit uel nequaquam sibi sufficere putauerit pro nimietate commissi hoc sacerdoti suo reuelabit et iuxta quod sacerdos ei discrete dictauerit de consensu et uoluntate magistri domus obseruabit
man kann direkt zum Priester gehen
Si quis ex debilitate senectutis uel laboris immensitate hec ieiunia obseruare non poterit uel nequaquam sibi sufficere putauerit pro nimietate commissi hoc sacerdoti suo reuelabit et iuxta quod sacerdos discrete dictauerit de consensu et uoluntate magistri obseruabit
So we van krancheit, olderes efte arbeides grote desse vasten nicht mach holden, efte eme nenewis genoget vor de grote sines brokes, dat scal he sinen prestere (van deme huse) openbaren: na des presteres rade vnde des mester wlbort scal he don.
et se aucuns des servans devant dis par faibleté de vielleche ou pour tres grant labeur kil ait fait ou pour aucun autre loial esloigne les devant dites junes ne puist tenir il doit dire à son priestre et soulonc le conseil de son priestre il doit ouvrer;
Si quis ex debilitate senectutis , uel laboris immensitate hec ieiunia obseruare non poterit , uel nequaquam sibi sufficere putauerit pro nimietate commissi hoc sacerdoti suo reuelabit et iuxta quod ei sacerdos discrete dictauerit de consensu et uoluntate magistri obseruabit .