◀Die ältesten Regeln mittelalterlicher Hospitäler
Gehorsam = keine Wanderschaft ohne Erlaubnis => RauswurfLink zum Gesamttext
Varianten und Anmerkungen
|:I:|tem Quia melior est obedientia quam victime omnes ad obedientiam magistro suo tenentur . Quod siquis fratrum vel sororum contra ipsius preceptum vel alicuius . cui vices suas commisit : causa peregrinandi vel alio modo voluntatem propriam faciendi iam dictam domum exierit . introitum in eandem de cetero non habebit . nisi digne penituerit et bonos intercessores habuerit .
Et si recesserit a domo vel a magistro cui commissus fuerit propria voluntate sine ejus voluntate et postea reversus fuerit quadraginta diebus manducet in terra jejunans quarta et sexta feria in pane et aqua et per tantum tempus permaneat in loco viccarii extranei quantum foris extitit nisi tam prolixum fuerit tempus ut capitulo conveniat temperari
Si uero recesserit a domo sine uoluntate preceptoris sui cui commissus fuerit et postea reversus fuerit xl diebus manducet in terra ieiunans iiij et vj feria in pane et aqua et per tantum temporis permaneat in loco extraneo quantum foris extiterit
Item Quia melior est obedientia quam victime omnes ad obedientiam magistro suo tenentur Quod siquis fratrum vel sororum contra ipsius preceptum vel alicuius cui vices suas commisit causa peregrinandi vel alio modo voluntatem propriam faciendi iam dictam domum exierit introitum in eandem de cetero non habebit nisi digne penituerit et bonos intercessores habuerit
tem quia melior est obedientia quam victime omnes ad obedientiam magistro suo tenentur Quod siquis fratrum vel sororum contra ipsius preceptum vel alicuius cuius vices + suas commisit causa peregrinandi vel alio modo voluntatem propriam faciendi iam dictam domum exierit introitum in eandem de cetero non habebit nisi digne penituerit et bonos intercessores habuerit
Item quia melior est obedientia quam uictime omnes ad obedienciam magistro suo tenentur Quod si quis fratrum uel sororum contra ipsius preceptum uel alicuius cui uices suas commisit causa peregrinandi uel aliomodo uoluntatem propriam faciendi iam dictam domum exierit introitum eandem domum de cetero non habebit nisi digne penituerit et bonos habuerit intercessores
Wante beter is horsam dan offer, So scolen se alle horsum wesen deme mestere: weret dat ein broder ofte suster wedder sin bot efte sines, deme he sine wolt beuolen (hedde), were ut deme hus (ghegan) in peregrimaze efte dor andere sake sinen willen to weruende, in dat hus en scal he nein orlof hebben (wedder yn to komende), he ne betere dat werdechliken, vnde hebbe gode lude, de vor ene bidden.
et tout doivent obeir à lor maistre; et se aucuns encontre le commandement li maistre ou de celui que li maistres aura mis en son lieu issie hors de le maison devant dite pour peregrinaige ou pour aucune aultre maniere il ne puet rentrer dedens la maison de si à dont kil ait bien fait le penitance et ait avoec boins moineurs
Item quia melior est obediencia quam uictime omnes ad obedienciam magistro suo tenentur quod si quis fratrum uel sororum contra ipsius preceptum uel alicuius cui uices suas commisit causa peregrinandi uel aliomodo uoluntatem propriam faciendi iam dictam domum exierit introitum ineandem domum decetero non habebit nisi digne penituerit et bonos habuerit intercessores
Item quia melior est obedientia quam victime omnes ad obedientiam magistro suo tenentur Quod siquis fratrum vel sororum contra preceptum ipsius vel cui vices suas commisit causa peregrinandi vel alio modo voluntatem propriam faciendi iam dictam domum exierit introitum in eandem domum non habebit decetero nisi digne penituerit et bonos habuerit intercessores